第一步,通讀
通讀很重要,卻被許多人偽原創(chuàng)者忽視,他們往往認(rèn)為,自己已經(jīng)了解原文的“意思”,可以直接下筆,遇到問(wèn)題“見(jiàn)招拆招”即可,所以在偽原創(chuàng)之前通讀原文,完全是浪費(fèi)時(shí)間。但是,事實(shí)似乎并非如此。我們進(jìn)行偽原創(chuàng),要做的并不是“把作者的文章抄一遍”,而是“用另一種方式來(lái)解釋作者的文字”。而文字本身是內(nèi)涵豐富的,除去“意思”本身,還有用詞、結(jié)構(gòu)和風(fēng)格等諸多方面。比如用詞,原作者往往可能用一些雙關(guān)語(yǔ)、多義詞,在不同場(chǎng)合表達(dá)不同的意思,偽原創(chuàng)者則應(yīng)當(dāng)盡力找到“對(duì)應(yīng)”的雙關(guān)語(yǔ)、多義詞,這是個(gè)苦差,因此這需要有大局觀,知道原文中該詞出現(xiàn)在哪些場(chǎng)合,都表示什么意思,才好取舍;再比如結(jié)構(gòu),原文中很可能有前后關(guān)聯(lián)的典故/故事,有時(shí)甚至橫跨幾個(gè)章節(jié),如果沒(méi)有通讀原文,就容易遺失原文的邏輯結(jié)構(gòu);風(fēng)格也是如此,原文是輕快的,就不能偽成沉重的;原文是嚴(yán)肅的,就不能偽成平淡的。當(dāng)然,通讀只是提供了觀察鑒別這些“意思之外”的方面的機(jī)會(huì),并不能保證偽原創(chuàng)能“準(zhǔn)確把握”這些方面。但是不通讀,卻是絕不可能“把握”的。要想提高自己的通讀效率,可以參考郝明義先生翻譯的《如何閱讀一本書(shū)》。
第二步,偽原創(chuàng)
通讀完成,對(duì)原文的布局有了把握,就可以動(dòng)筆了。這一步的要點(diǎn)之一是按部就班。所謂“按部就班”,指的是擬定合理的計(jì)劃,按章法推進(jìn)。偽原創(chuàng)是一項(xiàng)非常消耗腦力的活動(dòng),長(zhǎng)的文章往往很費(fèi)時(shí)間。一次做的太狠,不但精神疲憊、效率下降,也會(huì)影響下次偽原創(chuàng)的激情,導(dǎo)致偽原創(chuàng)水平的下滑。相反,如果能保持在狀態(tài)比較好、精力較為充沛的情況下進(jìn)行偽原創(chuàng),不但效率有保障,水準(zhǔn)也可以保持統(tǒng)一。
這一步的另一大要點(diǎn)是,既要細(xì)致入微,又要有大局觀,合理取舍。細(xì)致入微,指的是要“準(zhǔn)確”對(duì)應(yīng)原文,而有大局觀,指的是不能“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”,光顧著眼前的關(guān)鍵詞準(zhǔn)確“對(duì)應(yīng)”了,而不考慮前后文。比如原文里反復(fù)強(qiáng)調(diào)“減肥”,你不能夠只把減肥作為要點(diǎn)進(jìn)行闡述,而其引申意思往往有可能是減肥的副作用等等;這些情況,都應(yīng)當(dāng)在通讀時(shí)考慮到,進(jìn)行偽原創(chuàng)時(shí)盡力保留這種聯(lián)系,避免割裂。
第三步,校對(duì)
我沒(méi)有把“校對(duì)”放在最后,是因?yàn)檫@個(gè)階段非常微妙:你剛剛進(jìn)行完偽原創(chuàng),對(duì)原文還有比較深的印象,現(xiàn)在又相對(duì)放松,有你修改過(guò)的文章進(jìn)行對(duì)比,可以比較迅速地瀏覽,此時(shí)的校對(duì)主要是看看有沒(méi)有錯(cuò)別字,有沒(méi)有病句,或者是一些錯(cuò)誤的方法和觀點(diǎn),諸如中國(guó)站長(zhǎng)的人數(shù)是多少這樣的問(wèn)題。
第四步,潤(rùn)色
具體來(lái)講,“潤(rùn)色”分為三種,第一種是字詞的潤(rùn)色,比如適當(dāng)加入一些介詞,打通關(guān)鍵環(huán)節(jié),減少原文的生硬;第二種是風(fēng)格的潤(rùn)色,用更符合自己風(fēng)格的詞語(yǔ)和句子進(jìn)行替換,當(dāng)然前提是要保證意思不發(fā)生偏差;另一種是文章意思的潤(rùn)色,比如像“長(zhǎng)尾關(guān)鍵詞”可以直接改寫成“藍(lán)海關(guān)鍵詞”等等,讓別人覺(jué)得你比原創(chuàng)作者還要專業(yè)。有喜歡研究的可以看看陳望道先生的《修辭學(xué)發(fā)凡》,相信可以獲益匪淺。
第一步,通讀
通讀很重要,卻被許多人偽原創(chuàng)者忽視,他們往往認(rèn)為,自己已經(jīng)了解原文的“意思”,可以直接下筆,遇到問(wèn)題“見(jiàn)招拆招”即可,所以在偽原創(chuàng)之前通讀原文,完全是浪費(fèi)時(shí)間。但是,事實(shí)似乎并非如此。我們進(jìn)行偽原創(chuàng),要做的并不是“把作者的文章抄一遍”,而是“用另一種方式來(lái)解釋作者的文字”。而文字本身是內(nèi)涵豐富的,除去“意思”本身,還有用詞、結(jié)構(gòu)和風(fēng)格等諸多方面。比如用詞,原作者往往可能用一些雙關(guān)語(yǔ)、多義詞,在不同場(chǎng)合表達(dá)不同的意思,偽原創(chuàng)者則應(yīng)當(dāng)盡力找到“對(duì)應(yīng)”的雙關(guān)語(yǔ)、多義詞,這是個(gè)苦差,因此這需要有大局觀,知道原文中該詞出現(xiàn)在哪些場(chǎng)合,都表示什么意思,才好取舍;再比如結(jié)構(gòu),原文中很可能有前后關(guān)聯(lián)的典故/故事,有時(shí)甚至橫跨幾個(gè)章節(jié),如果沒(méi)有通讀原文,就容易遺失原文的邏輯結(jié)構(gòu);風(fēng)格也是如此,原文是輕快的,就不能偽成沉重的;原文是嚴(yán)肅的,就不能偽成平淡的。當(dāng)然,通讀只是提供了觀察鑒別這些“意思之外”的方面的機(jī)會(huì),并不能保證偽原創(chuàng)能“準(zhǔn)確把握”這些方面。但是不通讀,卻是絕不可能“把握”的。要想提高自己的通讀效率,可以參考郝明義先生翻譯的《如何閱讀一本書(shū)》。
第二步,偽原創(chuàng)
通讀完成,對(duì)原文的布局有了把握,就可以動(dòng)筆了。這一步的要點(diǎn)之一是按部就班。所謂“按部就班”,指的是擬定合理的計(jì)劃,按章法推進(jìn)。偽原創(chuàng)是一項(xiàng)非常消耗腦力的活動(dòng),長(zhǎng)的文章往往很費(fèi)時(shí)間。一次做的太狠,不但精神疲憊、效率下降,也會(huì)影響下次偽原創(chuàng)的激情,導(dǎo)致偽原創(chuàng)水平的下滑。相反,如果能保持在狀態(tài)比較好、精力較為充沛的情況下進(jìn)行偽原創(chuàng),不但效率有保障,水準(zhǔn)也可以保持統(tǒng)一。
這一步的另一大要點(diǎn)是,既要細(xì)致入微,又要有大局觀,合理取舍。細(xì)致入微,指的是要“準(zhǔn)確”對(duì)應(yīng)原文,而有大局觀,指的是不能“只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林”,光顧著眼前的關(guān)鍵詞準(zhǔn)確“對(duì)應(yīng)”了,而不考慮前后文。比如原文里反復(fù)強(qiáng)調(diào)“減肥”,你不能夠只把減肥作為要點(diǎn)進(jìn)行闡述,而其引申意思往往有可能是減肥的副作用等等;這些情況,都應(yīng)當(dāng)在通讀時(shí)考慮到,進(jìn)行偽原創(chuàng)時(shí)盡力保留這種聯(lián)系,避免割裂。
第三步,校對(duì)
我沒(méi)有把“校對(duì)”放在最后,是因?yàn)檫@個(gè)階段非常微妙:你剛剛進(jìn)行完偽原創(chuàng),對(duì)原文還有比較深的印象,現(xiàn)在又相對(duì)放松,有你修改過(guò)的文章進(jìn)行對(duì)比,可以比較迅速地瀏覽,此時(shí)的校對(duì)主要是看看有沒(méi)有錯(cuò)別字,有沒(méi)有病句,或者是一些錯(cuò)誤的方法和觀點(diǎn),諸如中國(guó)站長(zhǎng)的人數(shù)是多少這樣的問(wèn)題。
第四步,潤(rùn)色
具體來(lái)講,“潤(rùn)色”分為三種,第一種是字詞的潤(rùn)色,比如適當(dāng)加入一些介詞,打通關(guān)鍵環(huán)節(jié),減少原文的生硬;第二種是風(fēng)格的潤(rùn)色,用更符合自己風(fēng)格的詞語(yǔ)和句子進(jìn)行替換,當(dāng)然前提是要保證意思不發(fā)生偏差;另一種是文章意思的潤(rùn)色,比如像“長(zhǎng)尾關(guān)鍵詞”可以直接改寫成“藍(lán)海關(guān)鍵詞”等等,讓別人覺(jué)得你比原創(chuàng)作者還要專業(yè)。有喜歡研究的可以看看陳望道先生的《修辭學(xué)發(fā)凡》,相信可以獲益匪淺。